草草影院欧美三级日本,成人在线免费小视频,一区二区三区在线免费,影音先锋色先锋女同另类

新疆維吾爾自治區(qū)語言文字工作條例(修正)

發(fā)布時(shí)間:2022-12-02 作者:系統(tǒng)管理員 瀏覽次數(shù):178

目錄
第一章 總則
第二章 語言文字的使用和管理
第三章 語言文字的學(xué)習(xí)和翻譯
第四章 語言文字的科學(xué)研究和規(guī)范
第五章 法律責(zé)任
第六章 附則
第一章 總則
第一條
為了促進(jìn)各民族語言文字的發(fā)展與繁榮,提高各族人民的科學(xué)文化水平,根據(jù)《中華人民共和國民族區(qū)域自治法》、《中華人民共和國國家通用語言文字法》及其他有關(guān)法律、法規(guī)規(guī)定,結(jié)合自治區(qū)實(shí)際、制定本條例。
第二條
語言文字工作必須堅(jiān)持各民族語言文字平等的原則,保障各民族都有使用和發(fā)展自己的語言文字的自由,提倡和鼓勵(lì)各民族互相學(xué)習(xí)語言文字,使語言文字更好地為自治區(qū)改革開放和政治、經(jīng)濟(jì)、文化事業(yè)的全面發(fā)展服務(wù),促進(jìn)各民族團(tuán)結(jié)、進(jìn)步和共同繁榮。
第三條
加強(qiáng)對各民族語言文字的使用管理和科學(xué)研究,促進(jìn)各民族語言文字的規(guī)范化。
對文字的改革和改進(jìn), 應(yīng)遵循語言本身的發(fā)展規(guī)律,尊重本民族多數(shù)群眾的意愿,慎重、穩(wěn)妥地進(jìn)行。
第四條
對于沒有文字或沒有通用文字的民族,按照有利于本民族發(fā)展繁榮和自愿選擇的原則,慎重、妥善處理其文字問題。已選用其他民族文字的,應(yīng)當(dāng)尊重本民族的意愿,予以肯定。
第五條
自治區(qū)語言文字工作管理機(jī)構(gòu),負(fù)責(zé)全區(qū)語言文字管理工作。自治州(地、市)語言文字管理機(jī)構(gòu)和縣(市)人民政府負(fù)責(zé)管理語言文字的機(jī)構(gòu),負(fù)責(zé)本行政區(qū)域內(nèi)的語言文字管理工作。
第六條
各級人民政府或語言文字管理機(jī)構(gòu)對在語言文字工作中做出突出成績的單位和個(gè)人給予表彰和獎(jiǎng)勵(lì)。
語言文字的使用和管理
第七條
自治區(qū)的自治機(jī)關(guān)執(zhí)行職務(wù)時(shí),同時(shí)使用維吾爾、漢兩種語言文字;根據(jù)需要,也可以同時(shí)使用其他民族的語言文字;自治州、自治縣的自治機(jī)關(guān)執(zhí)行職務(wù)時(shí),在使用自治區(qū)通用的維吾爾、漢語言文字的同時(shí),使用實(shí)行區(qū)域自治的民族的語言文字,也可以根據(jù)需要,同時(shí)使用當(dāng)?shù)赝ㄓ玫钠渌褡宓恼Z言文字;同時(shí)使用幾種語言文字執(zhí)行職務(wù)的,可以以實(shí)行區(qū)域自治的民族的語言文字為主。
第八條
機(jī)關(guān)、團(tuán)體和事業(yè)單位的公章、門牌、證件和印有單位名稱的信封,以及自治區(qū)境內(nèi)上報(bào)下發(fā)的各種公文、函件,都應(yīng)同時(shí)使用規(guī)范的少數(shù)民族文字和漢字,發(fā)行的學(xué)習(xí)材料和宣傳品應(yīng)根據(jù)需要,使用當(dāng)?shù)赝ㄓ玫囊环N或幾種文字。
少數(shù)民族文字、漢字同時(shí)使用時(shí),應(yīng)當(dāng)大小相稱,用字規(guī)范,其排列順序按照自治區(qū)人民政府有關(guān)規(guī)定執(zhí)行。
第九條
公共場所、公用設(shè)施以及從事公共服務(wù),凡需要使用文字的名稱標(biāo)牌、公益廣告、界牌、指路標(biāo)志、交通標(biāo)志和車輛上印寫的單位名稱、安全標(biāo)語,區(qū)內(nèi)生產(chǎn)并在區(qū)內(nèi)銷售的產(chǎn)品的名稱、說明書等,都應(yīng)當(dāng)同時(shí)使用規(guī)范的少數(shù)民族文字和漢字。
第十條
機(jī)關(guān)、團(tuán)體、企業(yè)和事業(yè)單位召開會(huì)議,根據(jù)與會(huì)人員情況,使用一種或幾種語言文字。重要會(huì)議的會(huì)標(biāo)應(yīng)當(dāng)同時(shí)使用少數(shù)民族文字和漢字。
第十一條
機(jī)關(guān)、團(tuán)體、企業(yè)和事業(yè)單位,在招生、招工、招干和技術(shù)考核,職稱評定、晉級時(shí),必須同時(shí)或分別使用當(dāng)?shù)赝ㄓ玫纳贁?shù)民族語言文字、漢語言文字,應(yīng)考人員或參與人員可以自愿選用其中的一種語言文字。國家或自治區(qū)另有規(guī)定的除外。
第十二條
各族公民都有使用本民族語言文字進(jìn)行訴訟的權(quán)利。
人民法院、人民檢察院在少數(shù)民族聚居或者多民族雜居的地區(qū),應(yīng)當(dāng)用當(dāng)?shù)赝ㄓ玫恼Z言審理、檢察案件,對于不通曉當(dāng)?shù)赝ㄓ玫恼Z言文字的訴訟參與人,應(yīng)當(dāng)為他們翻譯。
法律文書應(yīng)當(dāng)根據(jù)需要,使用當(dāng)?shù)赝ㄓ玫囊环N或幾種文字。
第十三條
各級國家機(jī)關(guān)、司法機(jī)關(guān)、人民團(tuán)體在受理或接待各民族公民來信、來訪時(shí),應(yīng)當(dāng)使用來信來訪者通曉的語言文字進(jìn)行答復(fù)和處理問題,或?yàn)樗麄兎g,其工作人員對以自己不通曉的文字書寫的信函、批件和其他材料,應(yīng)當(dāng)及時(shí)處理,不得積壓或拖延。
第十四條
各級人民政府應(yīng)當(dāng)促進(jìn)使用少數(shù)民族語言文字的教育、科技、文化、新聞、出版、廣播、影視、古籍整理等項(xiàng)事業(yè)的發(fā)展。教學(xué)、廣播、文藝演出、教材、報(bào)刊、圖書、電影、電視必須使用規(guī)范的語言文字。
第十五條
各級人民政府應(yīng)當(dāng)保障少數(shù)民族科技人員、文藝工作者使用本民族語言文字從事科學(xué)研究、發(fā)明創(chuàng)造、撰寫論文、著述,進(jìn)行文藝創(chuàng)作和演出。
第十六條
郵政、金融等部門應(yīng)當(dāng)做好少數(shù)民族文字郵件的收寄、投遞和信貸、儲(chǔ)蓄等工作。
語言文字的學(xué)習(xí)和翻譯
第十七條
各級人民政府應(yīng)當(dāng)教育和鼓勵(lì)各民族互相學(xué)習(xí)語言文字。漢族干部要學(xué)習(xí)當(dāng)?shù)厣贁?shù)民族的語言文字;少數(shù)民族干部在學(xué)習(xí)使用本民族語言文字的同時(shí),也要學(xué)習(xí)全國通用的漢語普通話和規(guī)范漢字。
第十八條
使用少數(shù)民族語言文字授課的中、小學(xué)校,在加強(qiáng)本民族語言文字基礎(chǔ)教育的同時(shí),從小學(xué)三年級起開設(shè)漢語課程,有條件的可以提前開設(shè),搞好漢語教學(xué),逐步使少數(shù)民族學(xué)生高中畢業(yè)時(shí)達(dá)到民漢語兼通。
大中專院校應(yīng)當(dāng)加強(qiáng)民漢雙語教學(xué),培養(yǎng)雙語人才。
第十九條
在少數(shù)民族聚居地方用漢語授課的中、小學(xué)校,可以適當(dāng)開設(shè)當(dāng)?shù)赝ㄓ玫纳贁?shù)民族語言文字課。
第二十條
少數(shù)民族學(xué)生可以上用漢語授課的小學(xué)、中學(xué),漢族學(xué)生也可以上用少數(shù)民族語言授課的小學(xué)、中學(xué)。學(xué)校應(yīng)當(dāng)支持和接收。
第二十一條
商業(yè)、郵電、交通、衛(wèi)生、金融、稅務(wù)、工商、公安等部門,應(yīng)當(dāng)對工作人員進(jìn)行少數(shù)民族語言和漢語培訓(xùn),使他們掌握并運(yùn)用當(dāng)?shù)赝ㄓ玫恼Z言為各族公民服務(wù)。
第二十二條
機(jī)關(guān)、團(tuán)體、企業(yè)和事業(yè)單位,必須重視和加強(qiáng)少數(shù)民族語言文字的翻譯工作。
第二十三條
加強(qiáng)少數(shù)民族文字圖書和漢文、外文圖書的翻譯工作,促進(jìn)自治區(qū)的科學(xué)技術(shù)和文化交流。
第二十四條
以少數(shù)民族語言作為工作語言的播音員、節(jié)目主持人、影視話劇演員、教師、編譯等有關(guān)人員應(yīng)當(dāng)達(dá)到自治區(qū)規(guī)定的語言等級標(biāo)準(zhǔn)。對尚未達(dá)到標(biāo)準(zhǔn)的,應(yīng)當(dāng)進(jìn)行培訓(xùn)。
第二十五條
語言文字主管部門和教育部門應(yīng)當(dāng)采取各種形式,積極培養(yǎng)少數(shù)民族語言文字的翻譯、編輯、教學(xué)、科研人員和管理人才。
第二十六條
民族語言文字翻譯工作者屬于專業(yè)技術(shù)人員,按照國家有關(guān)規(guī)定評定專業(yè)技術(shù)職稱,享受專業(yè)技術(shù)人員待遇。
語言文字的研究和規(guī)范
第二十七條
自治區(qū)語言文字主管部門應(yīng)當(dāng)加強(qiáng)少數(shù)民族語言文字的基礎(chǔ)理論、應(yīng)用理論和語言文字信息處理的科學(xué)研究,制定有關(guān)少數(shù)民族語言標(biāo)準(zhǔn)語、正字法、正音法等方面的規(guī)定。
自治區(qū)民族語言名詞術(shù)語規(guī)范審定委員會(huì)根據(jù)不同語種、不同學(xué)科、專業(yè)的特點(diǎn)和實(shí)際需要,分別成立專業(yè)組,開展少數(shù)民族語言名詞術(shù)語的研究和規(guī)范審定工作。
第二十八條
機(jī)關(guān)、團(tuán)體、企業(yè)和事業(yè)單位,必須使用經(jīng)自治區(qū)語言文字主管部門審定并公布的正字法、正音法、名詞術(shù)語、人名、地名,執(zhí)行有關(guān)語言文字的規(guī)定。
凡以少數(shù)民族語言稱謂的人名、地名的漢字譯寫,應(yīng)當(dāng)根據(jù)自治區(qū)有關(guān)規(guī)定譯寫。
第二十九條
各級人民政府應(yīng)當(dāng)大力推廣全國通用的普通話和規(guī)范漢字。各有關(guān)部門應(yīng)當(dāng)采取必要措施,保證普通話和規(guī)范漢字的推廣應(yīng)用。
使用漢字應(yīng)當(dāng)以國家發(fā)布的簡化字、常用字、通用字表和異體字、異形詞整理表為標(biāo)準(zhǔn)。不得濫用繁體字、亂造簡化字。
第五章 法律責(zé)任
第三十條
違反本條例規(guī)定,機(jī)關(guān)、團(tuán)體、事業(yè)單位的公章、門牌、證件和印有單位名稱的信封,未同時(shí)使用規(guī)范的少數(shù)民族文字、漢字的,或者少數(shù)民族文字、漢字同時(shí)使用時(shí)大小不相稱、用字不規(guī)范,以及排列順序未按自治區(qū)人民政府有關(guān)規(guī)定執(zhí)行的,由語言文字工作管理機(jī)構(gòu)責(zé)令其限期改正;逾期不改的,予以通報(bào)批評,并可處以1000元以下的罰款。
第三十一條
違反本條例規(guī)定,公共場所、公用設(shè)施的名稱標(biāo)牌和使用文字的公益廣告、界牌、指路標(biāo)志、交通標(biāo)志,未同時(shí)使用規(guī)范的少數(shù)民族文字,漢字的、由語言文字工作管理機(jī)構(gòu)予以警告,并責(zé)令限期改正; 逾期不改的,予以通報(bào)批評,并可處以500元以下的罰款。
第三十二條
當(dāng)事人對行政處罰決定不服的,可依法申請行政復(fù)議或者提起行政訴訟。
第三十三條
本條例自公布之日起施行。